Dados |
Título |
Obs.: |
|
|
|
Obra |
Descrição |
Link |
La Dialectique de l'éternel présent Louis Lavelle |
00:48:00: "A grande obra de Lavelle."
|
|
A Presença Total
Louis Lavelle |
00:48:00: "Livro útil para realizar a 'leitura lenta' por ser um resumo de ''A Dialética do Eterno Presente"; as vezes é menos claro que a obra maior."
|
|
Controle Cerebral e Emocional
Narciso Irala |
00:57:30: "Autor é psicólogo e padre jesuíta. Obra contêm exercícios para o bem da saúde mental."
|
na biblioteca |
The Jesuits: The Society of Jesus and the Betrayal of the Roman Catholic Church
Malachi Martin |
02:10:20: "Todas as técnicas ascéticas são extremamente perigosas, podendo funcionar para a destruição do sujeito. Mesmo com todo o asceticismo dos jesuítas muita porcaria surgiu dali. Técnica ascética não garante nada;"
|
|
O Tempo e o Vento
Érico Veríssimo |
02:19:40: "Autor tem uma certa importância, mas não é um criador original; tem o domínio da técnica. Obra é importantíssima sobre a vida brasileira."
|
|
|
|
|
La poesia |
02:20:40: "Obra está na pista para melhor definir a poesia; pode ser considerada uma introdução."
|
|
Saudades do Carnaval
José Guilherme Merquior |
02:26:40: "Espécie de história crítica dos modelos educacionais propostos ao homem ocidental ao longo da história. Livro muitíssimo interessante, embora seja influenciado pela escola de Frankfurt."
|
|
Breve História da Literatura Brasileira
José Guilherme Merquior |
02:26:40: "Obra chega até 1910, mas é sem dúvida a melhor que já foi escrita. Ótima para conhecer a literatura do século XIX."
|
|
Symbolism in Greek Mythology: Human Desire and its Transformations
Paul Diel |
02:49:00: "Sugestão para psicologia. Altamente sugestivo e só pode fazer bem;"
|
|
o Tratado de Psicologia do Maurice Pradines
|
|
|
Livro
- a história como história da liberdade - benedetto croce
- du povoir - bertrand de jouvenel
|
|
|
"Uma lição de Hegel" |
|
|
"A História segundo Godot" |
gabriel deshayes psychopathologie generale |
|
"Um guru da educação brasileira" |
a reprodução pierre bourdieu |
|
Tradução de Dostoievski
|
Dostoievski: "Teve vários tradutores: Paulo Rónai falava russo de trás para diante, Boris Schnaiderman era russo, e tudo isso está na edição da José Olympio. Eu não sei se todas as traduções que estão na coleção da José Olympio são direto do original, mas algumas eu tenho certeza que são. E esse Paulo Bezerra [tradutor das edições da Editora 34], eu não sei se ele é bom como tradutor, eu não li essas traduções, mas me mostraram uma vez uma introdução que ele fez, e era um besteirol atroz." Obs.: O Professor Rodrigo Gurgel também não recomenda a tradução do Paulo Bezerra (vide Seminário de Literatura). |
|
________________________________________________



















Nenhum comentário:
Postar um comentário